Madame Papier

Ou les ravages de ma poubelle jaune !

04 août 2010

Services

Indizzr1004

Je propose:

  • Vente livres, films, CD

  • Correction et rédaction: livres, sites internets, brochures, bref de tout support en français.

 

J'écris tout le temps: au lever, à table, en repassant mes cheveux, à 3 heures du matin, ...

J'écris partout: à la plage, dans le train, au fitness, dans un café, ...

J'écris sur tous les supports: papier, plastique, serviette, dessous de verre, ...

J'écris de tout: note, article, 4e de couverture, communiqués de presse, nouvelle, ...

Donnez-moi une idée, un mot, un sujet et je vous ferai un papier !


Prix:

Vente: voir sur Priceminister et annonces sur blog.

Ecriture: tout dépend du type de travail et du délai(Conditions spéciales pour étudiants, artistes, demandeurs d'emploi)


Contact:

e.alvico@gmail.com



29 janvier 2010

Questions pour communiquer

lIntéressé par mes services ? N'hésitez pas à remplir le questionnaire suivant et à me le renvoyer à e.alvico@gmail.com. Il nous aidera à communiquer plus aisément par la suite.

1) Pouvez-vous dire quelques mots sur votre projet ?

2) Pouvez-vous me donner le nombre de mots à corriger/écrire ?

3) Quel délai me proposez-vous ?

5) Quand préférez-vous que l'on se voit pour clarifier vos besoins ?

6) Comment préférez-vous communiquer ? Par mail ou téléphone ? A quel moment puis-je vous appeler ?


12 janvier 2010

Chanson de circonstance (Traduction ESP->FR)

cellule

 

 

 

Nada es igual

 

 

 

Hablan por mí
cuentos sin fin
cómo gritar?
dejádme en paz
no me vendo por hablar, yo no quiero jugar
mi intimidad es mi verdad
un rumor que va invadiendo mi lugar
ya no hay vuelta atrás
nada es igual
nada es igual oh oh
lo siento yo soy como soy
nada es igual
mi realidad,

me miran bien, me miran mal
ya no es igual
sonrío y ya no hay nada más
cómo opinar de los demás?
desde el loco del lugar
tu lo ves sin más
mi intimadad es mi verdad
una bomba que va destruyendo mi lugar
ya no hay vuelta atrás, ni la habrá
nada es igual
nada es igual oh oh
lo siento yo soy como soy
nada es igual
sentadita en un rincón con sonrisa angelical
todos miran que pueden sacar
me miran bien me miran mal
ya no es igual
oh no, no sé como explicar
que yo no voy a jugar
a jugar, a jugar
estoy sin mi vida
es callar sin más
mi intimidad es mi verdad
un rumor que va invadiendo mi lugar
ya no hay vuelta atras, ni la habrá

nada es igual
nada es igual oh oh
lo siento yo soy como soy
nada es igual
sentadita en un rincón con sonrisa angelical
todos miran que pueden sacar
me miran bien me miran mal
ya no es igual

 

me miran bien me miran mal
ya no es igual
lo piensas tu, lo pienso yo
ya no es igual

 

 

 

Chenoa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tout a changé

 

 

 

Ils racontent sur moi

Des histoires sans fin

Comment crier ?

Laissez-moi tranquille !

 

 

Je ne me vends pas pour parler, moi,je ne veux pas jouer

Mon intimité c’est ma vérité

Une rumeur qu’on lance

Plus moyen de retourner en arrière

 

 

Tout a changé

Tout change oh oh

Tant pis, je suis comme je suis

Tout a changé

Ma réalité,

 

Je plais, je plais pas

Ce n’est plus la même chose

 

 

Je souris et c’est tout

Comment juger les autres ?

Sur une connerie

T’étais là, c’est tout

Mon intimité c’est ma vérité

Une bombe qui me détruit

Il n’y a ni y aura plus de retour en arrière

 

 

Tout a changé

Tout a changé oh oh

Tant pis, je suis comme je suis

Ce n’est pas la même chose

Assise dans un coin, le sourire angélique

Tous cherchent à en tirer quelque chose

Je plais, je plais pas

Ce n’est plus la même chose

 

 

Oh non, je ne sais pas comment expliquer

Que je ne vais pas jouer

Jouer, jouer

Je viens sans ma vie

Je me tais, c’est tout

Mon intimité c’est ma vérité

Une rumeur qui vient prendre ma place

Il n’y a, ni y aura plus de retour en arrière

 

 

Tout a changé

Ce n’est pas la même chose oh oh

Tant pis, je suis comme je suis

Tout a changé

Assise dans un coin, le sourire angélique

Tous cherchent à en tirer quelque chose

Je plais, je plais pas

Ce n’est plus la même chose

 

 

Je plais, je plais pas,

Ce n’est plus la même chose

Tu le penses, je le pense

Ce n’est plus la même chose

 

 

 

Elisa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photo de Frédérique Holloch (Phot'Aurore)

11 janvier 2010

Patada al diccionario / Coup de pied au dictionnaire

P1010259

 

Exemple de comment parle votre famille lorsqu'elle part d'ici et que vous naissez là-bas. Heureusement qu'il y a l'école pour réparer ça ! Hihihihihihihihi !

Ejemplo de como habla tu familia cuando se va de aquí y tú naces allí ! Menos mal que está el cole para arreglar esto! Jijijijijijijijiji!

FRAÑOL

FRANÇAIS

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

Promenear

 

se promener

 

 

 

pasear

 

 

 

Partajar

 

 

 

partager

 

 

 

compartir

 

 

 

Caseta

 

 

 

cassette

 

 

 

cinta

 

 

 

Carta d’entidad

 

 

 

carte d’identité

 

 

 

dni

 

 

 

Magasín

 

 

 

magasin

 

 

 

tienda

 

 

 

Jugar al piano

 

 

 

jouer du piano

 

 

 

tocar el piano

 

 

 

Montar las escaleras

 

 

 

monter les escaliers

 

 

 

subir las escaleras

 

 

 

Repasser

 

 

 

réviser

 

 

 

repasar

 

 

 

Máquina de lavar

 

 

 

machine à laver

 

 

 

lavadora

 

 

 

Profitar

 

 

 

profiter

 

 

 

aprovecharse

 

 

 

Ganar al loto

 

 

 

gagner au loto

 

 

 

tocarle a uno la lotería

 

 

 

Conería

 

 

 

connerie

 

 

 

tontería

 

 

 

Poner de lado

 

 

 

mettre de côté

 

 

 

ahorrar

 

 

 

La chambra

 

 

 

la chambre

 

 

 

la habitación/ cuarto

 

 

 

Batimán

 

 

 

bâtiment

 

 

 

edificio

 

 

 

Espionar

 

 

 

espionner

 

 

 

espíar

 

 

 

Cofre

 

 

 

coffre

 

 

 

maletero

 

 

 

La pieza

 

 

 

la pièce

 

 

 

la habitación

 

 

 

Pieza

 

 

 

pièce de monnaie

 

 

 

moneda

 

 

 

Autoruta

 

 

 

autoroute

 

 

 

autopista

 

 

 

Aseguranza

 

 

 

assurance

 

 

 

seguro

 

 

 

Bienseguro

 

 

 

bien sûr

 

 

 

por supuesto

 

 

 

Carta

 

 

 

carte (banque)

 

 

 

tarjeta

 

 

 

Enregistrar

 

 

 

enregistrer

 

 

 

grabar

 

 

 

S’enrouler

 

 

 

sortir avec

 

 

 

enrollarse

 

 

 

Carte

 

 

 

lettre

 

 

 

carta

 

 

 

Sala de baño

 

 

 

salle de bain

 

 

 

cuarto de baño

 

 

 

Sacadó

 

 

 

sac à dos

 

 

 

mochila

 

 

 

Pubela

 

 

 

poubelle

 

 

 

basura

 

 

 

Puseta

 

 

 

poussette

 

 

 

carrito (bebé)

 

 

 

Chumás

 

 

 

chômage

 

 

 

paro

 

 

 

Buletas

 

 

 

boulettes

 

 

 

albondigas

 

 

 

Fritas

 

 

 

frites

 

 

 

patatas fritas

 

 

 

Fritura

 

 

 

friteuse

 

 

 

freidora

 

 

 

Cosos

 

 

 

choses

 

 

 

cosas (masc)

 

 

 

La commande à distance

 

 

 

la télécommande

 

 

 

el mando a distancia

 

 

 

Oranje

 

 

 

orange

 

 

 

naranja

 

 

 

Hacer una vuelta

 

 

 

faire un tour

 

 

 

dar una vuelta

 

 

 

Decantarse

 

 

 

s’incliner pour

 

 

 

decantarse

 

 

 

Tartina

 

 

 

tartine

 

 

 

rebanada de pan

 

 

 

estranguler

 

 

 

étrangler

 

 

 

estrangular

 

 

 



  1